Alemanha – Petição à Conferência Episcopal Alemã para liberar a Bíblia para o Século XXI

25 novembro 2016

(ANS – Colônia) – “Gratuitamente recebestes, gratuitamente dai” (Mt 10,8b): este o mandamento dado por Jesus a quem proclama a sua Mensagem. E é um mandato sempre atual para toda a Igreja. Foi com este espírito que mais de 2.000 pessoas firmaram uma petição, promovida pelo salesiano P. Hatto von Hatzfeld, a fim de que a versão oficial alemã da Bíblia da Igreja Católica seja tornada o mais possível livre na mídia digital.

A petição, firmada por muitos sacerdotes, teólogos, religiosos, educadores e agentes pastorais, foi entregue no dia 17 de novembro, em Colônia, ao Dr. Ralph Poirel, do Secretariado para a Pastoral, da Conferência Episcopal Alemã.

No mês de setembro – tendo em vista também o uso litúrgico – as duas grandes Igrejas de língua alemã lançaram as suas novas traduções oficiais da Bíblia: a Igreja Católica adaptou a sua “Einheitsübersetzung” (‘tradução unitária’ de todas as dioceses de língua alemã) à linguagem atual e aos resultados das pesquisas exegéticas; e, por sua vez, a Igreja Protestante, por ocasião do 500° aniversário da publicação das 95 teses de Martin Lutero, cuidou uma edição, linguisticamente atualizada, da sua tradução, intitulada “Lutherbibel”. Entretanto, está previsto que essas duas novas traduções ficarão protegidas pelo direito de autor e não poderão ser utilizadas livremente.

 “Já teríamos uma presença melhor da tradução alemã oficial da Bíblia da Igreja Católica na mídia digital, se também a precedente edição tivesse sido distribuída com licença aberta – explicou o P. von Hatzfeld, depois da entrega da petição –. Há ‘ampliadores’ software que desejariam poder utilizar de modo inovador esses textos na mídia digital, contribuindo deste modo para a difusão da Bíblia, tanto na edição da Igreja Católica quanto na da Luterana. Por enquanto estão freados pelo direito de autor”.

Também para a ‘edição’ da Bíblia o P. von Hatzfeld imagina possa haver a possibilidade de uma licença aberta: “A Igreja deveria ser grata e olhar com favor a uma difusão mais ampla da Sagrada Escritura”. Não julga convincentes os temores acerca de possíveis abusos: pode-se pensar numa licença aberta que inclua a condição de que o texto seja difundido sem alterações.

Para maiores informações, pode-se visitar a página da petição e a página criada no Facebook.

InfoANS

ANS - “Agência iNfo Salesiana” - é um periódico plurissemanal telemático, órgão de comunicação da Congregação Salesiana, inscrito no Registro da Imprensa do Tribunal de Roma, n. 153/2007. 

Este sítio utiliza ‘cookies’ também de terceiros, para melhorar a experiência do usuário e para fins estatísticos. Escorrendo esta página ou clicando em qualquer de seus elementos, aceita o uso dos ‘cookies’. Para saber mais ou negar o consentimento, clique na tecla "Mais informações".